Richteren 11:40

SV[Dat] de dochteren Israëls van jaar tot jaar heengingen, om de dochter van Jeftha, de Gileadiet, aan te spreken, vier dagen in het jaar.
WLCמִיָּמִ֣ים ׀ יָמִ֗ימָה תֵּלַ֙כְנָה֙ בְּנֹ֣ות יִשְׂרָאֵ֔ל לְתַנֹּ֕ות לְבַת־יִפְתָּ֖ח הַגִּלְעָדִ֑י אַרְבַּ֥עַת יָמִ֖ים בַּשָּׁנָֽה׃ ס
Trans.

mîyāmîm yāmîmâ tēlaḵənâ bənwōṯ yiśərā’ēl ləṯannwōṯ ləḇaṯ-yifətāḥ hagilə‘āḏî ’arəba‘aṯ yāmîm baššānâ:


ACמ מימים ימימה תלכנה בנות ישראל לתנות לבת יפתח הגלעדי--ארבעת ימים בשנה  {פ}
ASVthat the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
BEFor the women to go year by year sorrowing for the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in every year.
Darbythat from year to year the daughters of Israel go to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.
ELB05Von Jahr zu Jahr gehen die Töchter Israels hin, um die Tochter Jephthas, des Gileaditers, zu preisen vier Tage im Jahre.
LSGque tous les ans les filles d'Israël s'en vont célébrer la fille de Jephthé, le Galaadite, quatre jours par année.
SchDaher ward es Brauch in Israel, daß die Töchter Israels jährlich hingehen, um die Tochter Jephtahs, des Gileaditers, zu besingen, vier Tage im Jahre.
WebThat the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

Vertalingen op andere websites


Hadderech